En estos días donde la ausencia de Chimo García Cruz llena cada minuto de las personas que lo conocimos, es reconfortante sentir las palabras enunciadas sobre su personalidad, humanidad y profesionalidad. A los compañeros del diario La Verdad que aprendieron de él en los días en los que los secretos del periodismo se transmitían sobre una misma mesa, silla con silla, codo con codo, me gustaría, desde estas páginas, felicitarles por sus acertados y sinceros artículos y sumarme al recuerdo de este gran hombre para reconfortar a sus seres queridos con un mensaje de esperanza.
Vivimos momentos en los que el dolor todavía no puede compensar las cosas buenas que nos aportó Chimo, pero la música puede penetrar mucho más allá de las palabras, incluso si éstas provienen de los versos más bellos de los poetas románticos.
Cuando se marcha un ser querido, puede que sean las melodías de Franz Schubert y los versos que inspiraron sus célebres Lieder, las que mejor dotan de sentido a las emociones. El don que tenía el compositor austríaco para escribir tan cerca de Dios, como decía Eugene Trías, era consecuencia de su forma de conjugar la verdad y la belleza.
ARTÍCULOS RELACIONADOS
1 – Reseñas Para Guitarra: Guía completa de las mejores reseñas y recomendaciones
2 – Reseñas Instrumentos Viento: Todo lo que necesitas saber
3 – Reseñas Para Instrumentos Viento Madera: Explora los Sonidos de la Madera
4 – Reseñas Para Instrumentos Viento Metal: Descubre las opiniones más valiosas en España
5 – Reseñas de Instrumentos de Percusión
6 – Reseñas Para Instrumentos Baterías: Descuentos y Calidad en España
7 – Reseñas Instrumentos Percusión Latina: Descubre los Mejores Sonidos para tus Ritmos
8 – Reseñas Percusión Orquestal: Descubre los mejores instrumentos y accesorios
9 – Reseñas de Instrumentos de Teclado
10 – Las mejores Reseñas de Pianos: Instrumentos de calidad en EGI
12 – Las Mejores Reseñas Teclados Musicales: Guía Definitiva
14 – Reseñas de Equipamiento Para Amplificadores
15 – Reseñas para Interfaces de Audio: Guía completa para elegir la mejor opción en España
16 – Reseñas Para Micrófonos: Encuentra el mejor para tus necesidades
17 – Reseñas Para Pedales de Efectos: Las Mejores Reseñas
19 – Reseñas de Accesorios para las Baquetas: Descubre las mejores opciones en España
20 – Reseñas Accesorios Instrumentos Cuerdas: Lo mejor para tu instrumento musical
21 – Reseñas Accesorios Fundas y Estuches: Instrumentos Musicales
23 – Reseñas Software de Grabación: Las mejores opciones para editar y grabar vídeos
24 – Reseñas Plugins de Efectos: Reseñas y recomendaciones
25 – Reseñas VST de Instrumentos Musicales: Descubre las mejores opciones para tu música
La idea de que en alemán la palabra Tod sea masculina, permite asociar la muerte con un apuesto caballero que viene a seducirnos y tranquilizarnos: “¡Dame tu mano, bella y delicada criatura! soy tu amigo y no vengo a castigarte. ¡Alégrate! No soy cruel, vas a dormir dulcemente en mis brazos! (versos de La Muerte y la doncella. Lied D.531 de Schubert con texto de Matthias Claudius).
Me gustaría honrar la memoria de Joaquín García Cruz con el Lied Nach und Träume (Noche y sueño, D.857), que acompaño con textos que inspiraron a otras partituras del compositor. Escuchando esta música me siento muy afortunado de haber disfrutado a Chimo, al que siempre estaré agradecido. Descanse en paz.
“Mi paz ya no existe, mi alegría ha huido en el susurro de la brisa, en el murmullo del arroyo yo sólo escucho un trémulo lamento” (Texto de Rochlitz para Lamento D.23).
“Cuando alrededor de una vida desierta, la noche del destino quiere tejerse, entonces suena y despierta el deseo ardiente por la inmortalidad” (Texto de Salis para Adiós al arpa D.406).
“El cielo, infinitamente extenso, es tu amada patria. ¡Feliz quien vaya a donde vaya pisa siempre el suelo de la patria” (Texto de Seidl para El caminante a la luna D.870).
“¿Cómo es que estás tan triste, cuando todo se muestra contento?. Se puede ver en tus ojos que con seguridad has llorado. […] Sí, en mi soledad he llorado, es mi propio dolor y las lágrimas fluían muy dulcemente confortando mi corazón. […] Nadie debe pedir las estrellas, sino regocijarse en su esplendor, y extasiarse en cómo brillan allí arriba en la clara noche” (Texto de Goethe de Consuelo en las lágrimas D.120).
(Textos traducidos al alemán por Fernando Pérez Cárceles. Los Lieder de Schubert. Poesía Hiperión, 2005.)